TRADUCCIÓN Y LITERATURA AFRICANA

TRADUCCIÓN Y LITERATURA AFRICANA

MULTILINGÜISMO Y TRANSCULTURACIÓN EN LA NARRATIVA NIGERIANA DE EXPRESIÓN INGLESA

978-84-9045-218-9 / 9788490452189
Es una obviedad afirmar que el hombre es un ser finito, sometido incansablemente a la contingencia, que, sin conocimiento previo, tan sólo tiene a su disposición una cantidad limitada de tiempo y de espacio. No obstante, puede vivir (con-vivir) en un clima de libertad condicionada, con fronteras inciertas y transgredibles, y una buena prueba de esto es el hecho de que, incesantemente, se ve envuelto en procesos de traducción. El ser humano traduce porque es un ser finito pero con deseos infinitos, traduce porque dispone, al mismo tiempo, de una ubicación concreta y móvil (espacio y tiempo) y de libertad. Traduce porque, a pesar de la presencia constante de la muerte, está poseído por el deseo inextinguible de empezar siempre de nuevo: traducir es nacer de nuevo, es, como quería el rabino Nahman de Braslav, negarse rotundamente a ser viejo. (Duch, 2002: 197).
  • Envío en 3 días
  • Autor:
  • Editorial: EDITORIAL COMARES S.L.
  • ISBN: 978-84-9045-218-9
  • EAN: 9788490452189
  • Año: 2015
  • Colección: < Genérica >
  • Nº páginas: 240
  • Encuadernación: Rústica
  • No todos los libros están en existencias en la librería. Y algunos (pocos) no están en ventas. Antes de venir confirme su disponibilidad y venalidad.

 Aviso legal - Política Privacidad - Política de cookies - Condiciones generales de compra - Desistimiento
© 2024 Todos los derechos reservados.