ESCRIBA SUBVERSIVA : UNA POÉTICA DE LA TRADUCCIÓN

ESCRIBA SUBVERSIVA : UNA POÉTICA DE LA TRADUCCIÓN

978-968-16-5176-3 / 9789681651763
Suzanne Jill Levine insiste en la necesidad de escuchar las voces de esa "otra" América y de entender las maneras en que a los lectores de habla inglesa se les comunica la escritura latinoamericana. Después de traducir al inglés a los escritores Cabrera Infante, Manuel Puig y Severo Sarduy se plantea las siguientes preguntas: ¿Es posible traducir la literatura? ¿Merecen nuestra atención los problemas relacionados con su traducción?
  • Envío en 3 días
  • Autor:
  • Editorial: FONDO DE CULTURA ECONOMICA
  • ISBN: 978-968-16-5176-3
  • EAN: 9789681651763
  • Año: 1999
  • Colección: < Genérica >
  • Nº páginas: 237
  • Encuadernación: Otros
  • No todos los libros están en existencias en la librería. Y algunos (pocos) no están en ventas. Antes de venir confirme su disponibilidad y venalidad.

 Aviso legal - Política Privacidad - Política de cookies - Condiciones generales de compra - Desistimiento
© 2024 Todos los derechos reservados.