IFIGENIA A TÀURIDA

IFIGENIA A TÀURIDA

TADUCCIÓ D'IPHIGÉNIE EN TAURIDE DE CLAUDE GUIMOND DE LA TOUCHE

978-84-8384-393-2 / 9788483843932
La recuperació dels manuscrits de Joana de Vigo i Squella (1779-1855), aristòcrata il·lustrada ciutadellenca, ha posat al descobert diverses traduccions del francès, la primera de les quals és Ifigenia a Tàurida (1801), una versió d'Iphigénie en Tauride de Claude Guimond de la Touche, l'única de caràcter teatral de l'autora i la seva aportació més significativa, ja que es tracta de la primera traducció catalana coneguda d'aquesta tragèdia (representada el 1757 i publicada el 1758), que reinterpreta el text d'Eurípides amb les idees dels philosophes denúncia del fanatisme i de la intolerància; reivindicació de la raó, la natura i la sensibilitat, en la qual es basà Gluck per a la seva versió operística de 1779. L'obra, mostra de la notable activitat traductora produïda a Menorca el tombant del segle xviii al xix, esdevé, juntament amb les versions teatrals d'Antoni Febrer i Cardona i Vicenç Albertí, un testimoni notable de la fortuna del gènere tràgic en l'àmbit literari català.
  • 13,00 €
  • No disponible temporalmente
  • Autor:
  • Editorial: TREBALLS FEMINISTES
  • ISBN: 978-84-8384-393-2
  • EAN: 9788483843932
  • Año: 2019
  • Colección: BIBLIOTECA MARIAN AGUILÓ
  • Nº páginas: 152
  • Encuadernación: Bolsillo
  • No todos los libros están en existencias en la librería. Y algunos (pocos) no están en ventas. Antes de venir confirme su disponibilidad y venalidad.

 Aviso legal - Política Privacidad - Política de cookies - Condiciones generales de compra - Desistimiento
© 2024 Todos los derechos reservados.