JOAN FUSTER, TRADUCTOR D'ALBERT CAMUS

JOAN FUSTER, TRADUCTOR D'ALBERT CAMUS

978-84-1118-350-5 / 9788411183505
Malgrat la diversitat d'estudis existents sobre l'obra de Joan Fuster, la seua faceta com a traductor ha rebut ?ns ara una atenció parcial i super?cial, limitada a articles esparsos i a aspectes molt concrets. En aquest estudi s'aborda la ?gura del Fuster traductor des de diferents vessants -l'activitat traductora, el seu paper com a promotor de traduccions, el model de llengua i les solucions de traducció-, dins un marc general de recerca històrica i descriptiva. El buidatge del seu fons epistolar, d'expedients de censura de les traduccions, pròlegs, anotacions dietarístiques, etc. permet de reconstruir la informació contextual necessària per a entendre el seu 'modus operandi' com a traductor, com ara les circumstàncies que van dur-lo a exercir la traducció i que van condicionar el procés editorial dels projectes en què participà. Alhora, els resultats obtinguts a partir de la minuciosa descripció textual de la seua traducció de 'La pesta' d'Albert Camus (1962) complementen i enriqueixen la informació obtinguda en la fase de recerca prèvia, per tal com permeten comprovar que el context en què es realitzà afecta tant les solucions de traducció de Fuster com de l'edició publicada.
  • Envío en 3 días
  • Autor:
  • Editorial: OBELISCO
  • ISBN: 978-84-1118-350-5
  • EAN: 9788411183505
  • Año: 2024
  • Colección: < Genérica >
  • Nº páginas: 408
  • Encuadernación: Rústica
  • No todos los libros están en existencias en la librería. Y algunos (pocos) no están en ventas. Antes de venir confirme su disponibilidad y venalidad.

 Aviso legal - Política Privacidad - Política de cookies - Condiciones generales de compra - Desistimiento
© 2024 Todos los derechos reservados.