MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL)
978-84-1369-230-2 / 9788413692302
Sinopsis de MANUAL DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL (FRANCÉS-ESPAÑOL):
¿Te interesa aprender cómo funciona la traducción de productos audiovisuales (películas y series de televisión)? ¿Quieres conocer de cerca cuál es el proceso que hay detrás de un producto doblado, subtitulado o con voces superpuestas? ¿Eres estudiante de traducción audiovisual (TAV) y tienes el francés entre tus idiomas de trabajo? Si la respuesta a alguna de estas preguntas es sí, entonces este manual de traducción audiovisual (francés-español) te será de gran ayuda. Se trata de una guía compuesta por cinco capítulos que te permitirá adentrarte en los entresijos del mundo de la TAV y adquirir una serie de competencias básicas para desenvolverte en el ámbito profesional. El primer capítulo aborda la especificidad y las características definitorias de este ámbito de especialización que es la TAV en relación a las exigencias que esa especificidad plantea a los traductores. El segundo hace un repaso histórico para ayudarnos a entender de dónde provienen las principales modalidades de TAV y cuál es la situación actual, en la que ambas conviven, cada una con sus ventajas y sus inconvenientes. El tercero está ded
- Autor: GARCÍA LUQUE, FRANCISCA
- Editorial: COMARES
- ISBN: 978-84-1369-230-2
- EAN: 9788413692302
- Año: 2025
- Colección: INTERLINGUA
- Nº páginas: 168
- Encuadernación: Rústica
- No todos los libros están en existencias en la librería. Y algunos (pocos) no están en ventas. Antes de venir confirme su disponibilidad y venalidad.