Con motivo de la conmemoración del sesquicentenario del nacimiento de José Rizal, a lo largo de Filipinas se suceden en el año 2011 celebraciones de todo tipo que le reafirman como el primero de sus ciudadanos. Paradójicamente, Rizal se apartó de la propaganda política en la metrópoli y negó después la revolución armada, quedando solo, solo con el ejemplo de su vida y muerte. No obstante, a ciento cincuenta años de su nacimiento, la altura moral y convicción intelectual de José Rizal le hacen no sólo la figura más importante en la historia de Filipinas, sino el primer pensador moderno de Asia. Tras su muerte, una nueva paradoja se produce. Las obras que escribió para la redención de las futuras generaciones de filipinos acabarán relegadas al olvido de la incomprensión. Esas generaciones no entenderán a un Rizal que les habla en español, generaciones que han sido apartadas de su construcción nacional y, en consecuencia, de la redención intelectual que ansiaba Rizal. En una nación de cien millones de habitantes, es imposible encontrar en sus librerías una edición filológica de las obras de su escritor principal, lo que evidencia no la falta de una conciencia nacional, sino las herramientas necesarias para poderla alcanzar. Con el fin de recuperar las obras que cimentaron su obra literaria e intelectual, el presente volumen recoge por primera vez la edición crítica de su obra narrativa y ensayística desde los manuscritos conservados en la Biblioteca Nacional de Filipinas. Su público ya no son sólo cien millones de habitantes, sino todo un mundo hispanohablante al que también se le ha sesgado parte de su patrimonio intelectual. Y es en Madrid, donde Rizal maduró el futuro de la que debía ser la primera nación de Asia, donde se imprime este libro. Es nuestro deseo que la recuperación textual de su obra pueda ser esa herramienta demandada por la juventud filipina para diseñar el futuro de un país, Filipinas, que está llamado a desatar sus cadenas y exigir autoridad en el concierto cultural asiático. Y es nuestro deseo también que el patrimonio cultural filipino en lengua española se recupere con los instrumentos de la moderna Filología Hispánica, para revelar al mundo hispanohablante una nación asiática que le habló en su mismo idioma, y que está tratando de hacerlo.
?La figura humana de Rizal es digna de profundo estudio. Vivió treinta y cinco años; a los veintisiete había dado la vuelta al mundo; fue médico, novelista, poeta, político, filólogo, pedagogo, agricultor, tipógrafo, políglota (hablaba más de diez lenguas), escultor, pintor, naturalista, miembro de Centros científicos europeos, que dieron su nombre a especies nuevas por él descubiertas; vivió y estudió en las grandes capitales de Europa y América; el índice de sus libros y escritos varios ocupa no pocas páginas de este volumen. Dedicaron a su muerte veladas y recuerdos necrológicos varias Sociedades científicas, y la Prensa de todo el mundo. Ese fue el hombre que fusilamos?. (Javier Gómez de la Serna, en W. E. Retana, Vida y Escritos del Dr. José Rizal).
?En lengua española pensó, y en lengua española dio a sus hermanos sus enseñanzas; en lengua española cantó su último y tiernísimo adiós a su patria, y este canto durará cuanto la lengua española durare; en lengua española dejó escrita para siempre la Biblia de Filipinas?. (Miguel de Unamuno)
Isaac Donoso Jiménez (editor), profesor de la Universidad Normal de Filipinas (Manila), es Licenciado en Humanidades, Filología Hispánica y Filología Árabe por la Universidad de Alicante. Asimismo, cursó estudios de Historia y Ciencias de la Música en la Universidad de la Rioja y un Master en Estudios Islámicos en la Universidad de Filipinas. Ha obtenido en dos ocasiones el Premio Ibn al-Abbar de Investigación (2004-2008), es editor del volumen More Hispanic than We Admit. Insights into Philippine Cultural History (2008) y de la legendaria novela filipina Los pájaros de fuego, de Jesús Balmori, y próximamente va a publicar en Manila la primera edición crítica de las novelas de José Rizal (Noli me tangere y El Filibusterismo) y en Madrid (Verbum) un volumen de su prosa ensayística.
Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para analizar nuestros servicios y mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación (por ejemplo, páginas visitadas). Si continúas navegando, consideraremos que aceptas su uso. Puedes configurar o rechazar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies tanto propias como de terceros para recabar y tratar su información con las finalidades que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.
Google Analytics
Google Analytics es una herramienta de analítica web de la empresa Google. Ofrece información agrupada del tráfico que llega a los sitios web según la audiencia, la adquisición, el comportamiento y las conversiones que se llevan a cabo en el sitio web. Es una herramienta utilizada en marketing digital.