LAS CONNOTACIONES CULTURALES EN LA TRADUCCIÓN DE LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS ENT

LAS CONNOTACIONES CULTURALES EN LA TRADUCCIÓN DE LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS ENT

978-84-96651-16-6 / 9788496651166
Este libro es un pequeño estudio de la traducción de las expresiones idiomáticas entre el español y el chino. Dichas expresiones dan una presencia abundante tanto en el idioma chino como en el español. Así que la traducción de ellas constituiría una manera eficaz y práctica para conocer de cerca ambas lenguas y culturas.

Este libro da enfoque a las connotaciones culturales que conllevan estas expresiones. Es un libro que explica no sólo qué son las expresiones sino también cómo se forman éstas. A través de un análisis detallado de una gran cantidad de ejemplos en ambas lenguas, se facilita un recorrido básico de las diferencias culturales entre el Oriente y el Occidental. Es útil y conveniente para cualquier persona que tenga interés en el estudio de la lengua china o en conocer la milenaria historia y la rica cultura de este país.
  • 12,00 €
  • No disponible temporalmente
  • Autor:
  • Editorial: ARRAEZ EDITORES
  • ISBN: 978-84-96651-16-6
  • EAN: 9788496651166
  • Año: 2011
  • Colección: < Genérica >
  • Nº páginas: 84
  • Traductor: ZHI, CHEN
  • Encuadernación: Bolsillo
  • No todos los libros están en existencias en la librería. Y algunos (pocos) no están en ventas. Antes de venir confirme su disponibilidad y venalidad.

 Aviso legal - Política Privacidad - Política de cookies - Condiciones generales de compra - Desistimiento
© 2024 Todos los derechos reservados.